Vous êtes ici : Accueil > Liste des enseignant.e.s > Anthony Cordingley
  • Anthony Cordingley

    • Agrandir le texte
    • Restaurer la taille normale
    • Réduire la taille du texte
  • Anthony CORDINGLEY
     
    Maître de conférences 
    (Lecturer/Associate Professor in English and Translation)
     
    anthony.cordingley@univ-paris8.fr
     
    Anthony Cordingley bénéficie actuellement d’un congé de recherche.
    Anthony Cordingley is currently on research leave.
     
    Établissement : Université Paris 8, Département d’Études des Pays Anglophones (UFR LLCE-LEA), 2 rue de la Liberté 93526 Saint-Denis cedex 02
     
    École Doctorale 31 : Pratiques et Théories du Sens
     
     
     
    TITRES UNIVERSITAIRES
     
    PhD, Littérature anglophone (University of Sydney)
    MA, Littérature comparée (Université Paris 8)
    BA, Littérature anglophone et Philosophie (University of Sydney, Honours Class I and University Medal)
     
    ENSEIGNEMENT
    • L’Australie vue par le cinéma [Australia Through its Cinema] (Master MC2L, Master 2, Semestre CM/TD 3hrs/semaine)

    • Gestion de projet éditorial en ligne [Managing an On-Line Editorial Project] (Master 1, Semestre 1, CM/TD 2hrs/semaine)

    • Structuration de documents web et PAO [Designing Text for Print and the Web] (Master 1, Semestre 2, CM/TD, 3hrs/semaine)

    • Traduction assistée par ordinateur [Computer Assisted Translation] (Master 1, Semestre 1, CM/TD, 3hrs/semaine)
    • Translating Narrative (Literary Translation Workshop : French-English) (Licence 3, Semestre 2, CM/TD, 2hrs/semaine)
    • Thème [Literary Translation (French-English)] (Master MEEF, M1, Semestre 1 et 2, CM/TD, 2hrs/semaine)
     
    RECHERCHE
    • Littérature anglophone du 20ème siècle
    • Samuel Beckett
    • Traduction
    • Littérature et philosophie
    • Littérature et civilisation australienne
     
     
    PRODUCTIONS SCIENTIFIQUES
     
     

    Direction d’ouvrages

    [Self-translation : Brokering Originality in Hybrid Culture->http://www.continuumbooks.com/books/detail.aspx?BookId=157580&SubjectId=997&Subject2Id=1658], London, Bloomsbury, 2013. 216 p. ISBN-10 : 1441125415.

     

    Articles et chapitres

    « Beckett’s Philosophical Imagination : Democritus versus Pythagoras and Plato in Comment c’est/How It Is », [Comparative Literature->http://complit.dukejournals.org/] n° 64.4, 2013, p. 383-407. [ACL]
     
    « École Normale Supérieure », [Beckett in Context->http://www.cambridge.org/us/knowledge/isbn/item6945168/Samuel-Beckett-in-Context/?site_locale=en_US], (dir.) Anthony Uhlmann, Cambridge, Cambridge University Press, 2013, p. 42-52. [CHAP-OS]
     
    « Self-translation, Going Global », [Self-translation : Brokering Originality in Hybrid Culture->http://www.continuumbooks.com/books/detail.aspx?BookId=157580&SubjectId=997&Subject2Id=1658], (dir.) Anthony Cordingley, London, Bloomsbury, 2013, p. 1-10 [CHAP-OS]
     
    « The Passion of Self-translation : A masocritical perspective », [Self-translation : Brokering Originality in Hybrid Culture->http://www.continuumbooks.com/books/detail.aspx?BookId=157580&SubjectId=997&Subject2Id=1658], (dir.) Anthony Cordingley, London, Bloomsbury, 2013, p. 81-94. [CHAP-OS]
     
    « Beckett et les langues des maitres », [Littérature->http://www.armand-colin.com/revues_num_info.php?idr=12&idnum=424170] n° 167.3, 2012, p. 90-103. [ACL]
     

    « Beckett’s Masters : Pedagogical Sadism, Foreign Language Primers, Self-Translation », [Modern Philology->http://www.jstor.org/discover/10.1086/665826?uid=3738016&uid=2134&uid=2&uid=70&uid=4&sid=21101212073983] n° 109.4, 2012, p. 510-543. [ACL]


    « Beckett’s Ignorance : Miracles/Memory,Pascal/Proust  », [Journal of Modern Literature->http://www.jstor.org/pss/10.2979/JML.2010.33.4.129] n° 33.4, 2010, p. 129-152. [ACL]
     
    « Samuel Beckett’s Debt to Aristotle : Cosmology, Syllogism, Space, Time », [Samuel Beckett Today/Aujourd’hui->http://www.rodopi.nl/senj.asp?BookId=BECKETT+22] n° 22, 2010, p. 183-195. [ACL]
     

    « What Is Beckett’s Poetics of Ignorance ? », [Twentieth-Century Literature->http://www.hofstra.edu/academics/Colleges/HCLAS/ENGL/engl_tcl.html] n° 56.1, 2010, p. 107-115. [ACL]


    « The sex goes on at the end » : translating corpora in Beckett’s Fin de Partie/Endgame, Poétique de l’étranger n° 7, 2010, http://www2.univ-paris8.fr/dela/rev... . [ASCL]
     
    « Avoiding Endgames in Genetic Readings of Beckett’s Texts », [Left Out : Texts and Ur-texts->http://jsbak.files.wordpress.com/2011/05/left_out2.pdf], Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2008, pp. 75-102. [CHAP-OS]
     
    « Beckett and “l’ordre naturel” : The Universal Grammar of Comment c’est/How It Is », [Samuel Beckett Today/Aujourd’hui->http://www.rodopi.nl/senj.asp?BookId=BECKETT+18] n° 18, 2007, p. 185-199. [ACL]
     
    « Psychoanalytic Refuse in Beckett’s Comment c’est/How It Is », [The Politics and Aesthetics of Refusal->http://www.c-s-p.org/flyers/The-Politics-and-Aesthetics-of-Refusal.htm], (dir.) Caroline Hamilton et al. Newcastle-upon-Avon, Cambridge Scholars Press, 2007, p. 111-129. [CHAP-OS]
     
     
    « The Reading eye from scriptura continua to modernism : orality and punctuation between Beckett’s L’Image and Comment c’est/How It Is », Journal of the Short Story in English/Les Cahiers de la nouvelle n° 47, 2006, p. 49-64. [ACL]
     
     

    « Keeping their distance : Beckett and Borges writing after Joyce”, Samuel Beckett Today/Aujourd’hui n° 14, 2004, p. 131-146. [ACL]

     

    Comptes rendus

    Compte rendu de Matthew Feldman, Ulrika Maude (dir.), Beckett and Phenomenology, London, Continuum, 2009. Samuel Beckett n°3 : “Les ‘dramaticules’”, Llewellyn Brown (dir.), La Revue des lettres modernes, Minard, 2013. [ASCL]

     

    Compte rendu de CARRIEDO, Lourdes, GUERRERO, Maria Louisa, MÉNDEZ, Carmen & VERICAT, Fabio (dir.) : A vueltas con Beckett, Madrid : Eds. La Discreta, 2009. Samuel Beckett n° 2, “Parole, regard et corps” Llewellyn Brown (dir.), La Revue des lettres modernes, Minard, 2011, p. 184-192. [ASCL]

    Compte rendu de Jonathan Bignell, Beckett on Screen : The Television Plays, Manchester : Manchester University Press, 2009. GRAAT : A peer-reviewed journal of Anglophone Studies 2011. http://www.graat.fr/review_bignell.htm [ASCL]

     

    Communications
    « L’archive potentielle », Les humanités numériques : textualité, édition et pratiques de la recherche, Journée d’étude : Pratiques et Théories du Sens, Université Paris VIII, 22 mai 2012.
     
    « Vers une édition numérique augmentée : intertextualité et encodage semantique », Journée doctorale sur Samuel Beckett, École Normale Supérieure, 4 avril 2013.

    « Meschonnic’s orality : a contentious rhythm », séminaire TRACT, l’Institut du Monde Anglophone, Université Paris 3, 21 mars 2013.
     
    « Quelle critique pour une édition numérique critique ? » Journée d’étude, "Méthodologie des manuscrits de théâtre", organisation Labex Arts-H2H, P2S - Les patrimoines du spectacle : en scène ! (I. Moindrot, Joël Huthwohl), Institut national d’histoire de l’art (INHA), 19 mars 2013.
     

    « Samuel Beckett : The ignorant schoolmaster ? », Beyond Historicism : Resituating Beckett, University of New South Wales, Australia, 7-8 décembre, 2012.

     
    « Inferno Lost : Intertextual Poetics and the Wrath of Translation », Samuel Beckett : Out of the Archive, University of York, 23-26 juin 2011.
     
    « The Passion of Self-Translation : a Masocritical Perspective », Autotraduzione : Testi e contesti, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne, Università di Bologna, 17-19 May, 2011.
     
    « ‘Through my spy-glass sidelong in mirrors’” : Translating Corpora Between Beckett’s Fin de partie and Endgame », à la journée d’étude sur les textes aux concours en littérature de langue anglaise : LOVE LIT UK & US, Université Paris VIII, 12 février 2010.
     
    « Beckettian Hermeneutics : Spectres of Husserl », Spectres de Beckett/Spectral Beckett, Université Paris IV Sorbonne et Université Paris VII Denis Diderot, 2-3 avril 2009.
     
    « Pim’s Paideia : Ethics in the Cosmos, Beckett’s How It Is », Annual Lecture Series, “Samuel Beckett : Debts and Legacies”, Regent’s Park College, University of Oxford, 6 juin, 2008.
     
    « “Plaçons donc ici les détails” : Decolonising Aesthetics in Bilingual Self-translation », French Studies Seminar, King’s College, University of Cambridge, 27 mai, 2008.
     
    « Listening to Beckett’s “flammèche” : the Aristotle-Stoic dialectic in the post-WWII novels », Beckett in Rome, Università degli Studi di Roma Tor Vergata, Rome, Italy, 17-18 avril 2008.
     
    « Beckett’s Textual Ethics », English Research Seminar, University of Sydney, 3 août 2007.
     
    « Beckett’s Mudspeak : Enlightenment reflection in Beckett’s novels after Watt », Literature and Sensation, Australasian Association for Literature, University of Western Sydney, 12-13 juillet 2007.
     
    « Avoiding Endgames in Genetic Readings of Beckett’s Texts », Left/Out : Texts and their Ur-texts, Colloque International, Université Nancy II, 18 - 19 mars 2007. 
     

    RESPONSABILITES ADMINISTRATIVES 
    • Agrandir le texte
    • Restaurer la taille normale
    • Réduire la taille du texte
    • retour en haut de la page